El Comité Organizador del 56º Congreso Internacional de Americanistas (ICA) publica las actas del encuentro celebrado en la Universidad de Salamanca el 15 al 20 de julio de 2018. Bajo el lema «Universalidad y particularismo en las Américas», reflexionó sobre la dialéctica entre la universalidad y los particularismos en la producción de conocimiento, un diálogo en el que la necesidad de conocer los particularismos de los fenómenos sociales, políticos, artísticos y culturales obliga a formular nuevas hipótesis que enriquecen y replantean las grandes teorías generales de las ciencias y las humanidades. El carácter interdisciplinario e inclusivo que ha caracterizado al ICA desde su inicio en 1875, como un congreso de estudios de área en sentido completo, hace aún más significativa esa dinámica de producción de conocimiento. Con un planteamiento interdisciplinario e inclusivo, ICA reúne a investigadores que estudian el continente americano, desde Alaska hasta Tierra de Fuego, incluyendo el territorio del Caribe, a partir del análisis de su política, economía, cultural, lenguas, historia y prehistoria. Así, el Comité Organizador les invitó participar en el...
Más que un libro, la Biblia es —como indicaba el término griego del que procede el nombre: __ ______, "los libros"— una colección de 74 libros, los 47 del Antiguo Testamento y los 27 del Nuevo, escritos a lo largo de más de mil años y reunidos posteriormente en un solo volumen. En ella encontramos historia y narraciones folklóricas, códigos de leyes y poemas, parábolas y refranes, oráculos proféticos, cartas y genealogías. Pero para los cristianos, a través de esa gran variedad de estilos y formas literarias, es el mismo y el único Dios el que se dio a conocer a los hombres, desde Abraham hasta Jesucristo. A medida que las Escrituras se difundieron por todo el mundo fueron surgiendo numerosas versiones en los más variados idiomas, y actualmente existen traducciones íntegras de la Biblia en más de 405 lenguas.
A reader for your intermediate through early advanced Spanish students Legends from Latin America/Leyendas latinoamericanas contains 18 stories that chronicle approximately 2,000 years and includes Indian tales from before the arrival of Columbus, stories of the conquest and colonial period, and tales based on events from the 19th century, bringing Latin America s cultural heritage to life. The text is presented in simple Spanish and English so that students gain valuable reading skills in their new language with the support of their native language. The content questions that follow each reading enhance understanding, and the exercises reinforce the grammar and vocabulary list at the end of the last legend.
The volume contains essays ranging in time from the Anglo Saxon period to the present, and in topic from medieval recipe books to arguments in favour of women administering the sacrament. Languages studied include non-European languages as well as Latin and numerous European vernaculars as both source and target languages. As any translator or student of translation quickly becomes aware, it is impossible to divorce language from culture. All the contributors to this volume struggle with the complexities of translation as a cultural act, even when the focus would seem to be specifically linguistic.