
This empirical study investigates the existence of a hypothetical regional standard for Spanish in Catalonia based on a corpus made up of transcripts of some 70 hours of recorded interview material. The determining factors in the development of linguistic norms are analyzed in terms of the frequency of usage and the formal and informal acceptability of some 80 linguistic phenomena. The qualitative and quantitative analyses are supplemented by a study of the metalinguistic information and the linguistic attitudes identifiable in the interviews.
Transcripció del manuscrit de Manuel Jiménez Catalán, La imprenta en Lérida. Ensayo bibliográfico (1479-1917), dipositat a la Biblioteca Nacional de Madrid. Fruit d'una llarga i minuciosa investigació bibliogràfica. El text presenta una exhaustiva relació d'impremtes i edicions sorgides a Lleida des del segle XV fins a començament del XX. El llibre inclou un estudi crític i anotat a càrrec de Lola González.
¡Está escrito en castellano! Seguramente habrás curioseado en las librerías y te habrás enfrentado al fastidioso inconveniente de que todos los libros para aprender catalán están escritos ¡en catalán! Además, se mete de lleno en el cuerpo del idioma e incluye pinceladas de cultura y frases populares que reflejan las costumbres y la historia de los Países Catalanes. Por si fuera poco, pone al día la gramática y explica el catalán actual en términos tan sencillos que hace que su aprendizaje sea más rápido y más ameno. • 9 millones de personas ya hablan catalán — con Catalán para Dummies tú también puedes hacerlo. • Más que una lengua — Catalán para Dummies te conectará con la cultura y la geografía catalana. • A tu aire — Catalán para Dummies te permite aprender a tu ritmo sin someterte a la rutina de las clases. • ¡Es la vida! — podrás saludar, hacer preguntas, dar indicaciones e, incluso, resolver emergencias en catalán. • Aprenderás los fundamentos de la pronunciación y de la gramática catalana — y toda la información para construir frases y comenzar a hablar.
Segon volum de la Gramática de Forteza, que constitueix la primera descripció de la fonètica i la morfologia del català aplicant-hi una visió historicista, comparatista i dialectal, que s’emmiralla en les noves orientacions propugnades per l’escola europea de lingüística romànica del segle XIX.
Als Beihefte zur Zeitschrift RomGG erscheinen sprachwissenschaftliche Monografien (insbesondere Dissertationen und Habilitationsschriften), Sammelbände und Kongressakten. Inhalt: Ferran Robles i Sabater | Pau Bertomeu-Pi: La lingüística del texto: inicios y desarrollo La construcció del discurs en català Maria Josep Cuenca: Mecanismes discursius relacionals i organització de la informació en el nivell textual Josep E. Ribera: Encapsulació, atribució i estructura informativa en el debat parlamentari. Anàlisi contrastiva de dos patrons copulatius (català-espanyol-anglès) Pau Martín Miñana: La refèrencia del demostratiu en la conversa col·loquial Anna I. Montesinos López: Estructura informativa en les notícies electròniques del ciberatac mundial del virus WannaCry Ferran Robles i Sabater: Són realment conversacionals els diàlegs teatrals? Una aproximació estructural informativa La construcción del discurso en español Kim Collewaert & An Vande Casteele: La influencia del cambio de episodio en la elección de expresiones referenciales Juan Carlos Tordera Yllescas: Las relaciones de interdependencia y la anáfora de sentido Lidia Latorre: La información...
Compilación de 16 estudios sobre la formación y las características del castellano hablado en Cataluña, la Comunidad Valenciana y las islas Baleares.
Libro que aborda algunos de los ámbitos centrales de la educación lingüística en secundaria: la gramática como contenido necesario en la consecución de las competencias comunicativas y lingüísticas; el currículo vigente, que fija y orienta el tipo de educación lingüística que se espera que se dé en los centros educativos; el plurilingüismo escolar presente en los currículos, que pone a los centros en la situación de tener que enseñar simultáneamente distintas lenguas a unos mismos alumnos; y los libros de texto, en tanto que instrumentos mediadores entre el alumno que aprende y el objeto de aprendizaje.
El español en contacto con otras lenguas is the first comprehensive historical, social, and linguistic overview of Spanish in contact with other languages in all of its major contexts—in Spain, the United States, and Latin America. In this significant contribution to the field of Hispanic linguistics, Carol A. Klee and Andrew Lynch explore the historical and social factors that have shaped contact varieties of the Spanish language, synthesizing the principle arguments and theories about language contact, and examining linguistic changes in Spanish phonology, morphology and syntax, and pragmatics. Individual chapters analyze particular contact situations: in Spain, contact with Basque, Catalan, Valencian, and Galician; in Mexico, Central, and South America, contact with Nahuatl, Maya, Quechua, Aimara, and Guarani; in the Southern Cone, contact with other principle European languages such as Portuguese, Italian, English, German, and Danish; in the United States, contact with English. A separate chapter explores issues of creolization in the Philippines and the Americas and highlights the historical influence of African languages on Spanish, primarily in the Caribbean and...
Opciones de Descarga