Descargar Libros y Ebooks (PDF / EPUB)

La mejor selección de ebooks gratis en español

Busca tu ebook....

Hemos encontrado un total de 40 libros disponibles para descargar
Semblanzas de mujeres medievales

Semblanzas de mujeres medievales

Autor: Nilda Guglielmi

Número de Páginas: 320

Este libro está fundamentado en dos ejes: la mujer imaginada y la mujer real. El primer ítem recoge las opiniones de autores –todos masculinos– acerca de las mujeres. De manera caleidoscópica se examinan obras que van desde el siglo II d. C. al siglo XVI: opiniones, consejos y alusiones permiten obtener las imágenes que diversos momentos forjaron de las mujeres. Un conjunto que se podría denominar el imaginario, o sea el conjunto de representaciones de una sociedad en un momento determinado. En general, las opiniones vertidas delatan la supuesta ignorancia femenina –cuando no maldad–, el afán de frivolidad expresado en vestimentas y joyas, en afeites de todo género. Discursos en general de desdén y condena, los escritores solicitan del esposo el castigo necesario para corregir todos los innatos defectos, solo de vez en cuando aparecen opiniones positivas. En particular, es ensalzada la mujer virgen y sabia en las Escrituras. El otro ítem trata de la mujer real. Se ha elegido, para ejemplificar, la figura femenina de la sociedad burguesa italiana de los siglos XV-XVI. Como en el caso de la mujer ideal, también en esta ocasión se encuentran pocas veces fuentes en...

Mujeres en los difíciles tiempos del imperio romano de occidente. Nov. Mai. 5,6,7 y 9 (458-459 d.C.)

Mujeres en los difíciles tiempos del imperio romano de occidente. Nov. Mai. 5,6,7 y 9 (458-459 d.C.)

Las disposiciones de Derecho conocidas como constituciones imperiales nuevas, esto es, Novelas, emitidas por el emperador Mayoriano entre el 457-460 d.C. han estado siempre presentes en los escritos especializados sobre el Bajo Imperio a propósito de múltiples temas, pero normalmente como sucintas referencias al hilo de investigaciones sobre materias legisladas por otros emperadores; no obstante, desde finales del s. XIX d.C., el perfil sui generis de Mayoriano ha suscitado interés propio en algunos artículos específicos y en obras de conjunto, comenzando por la de Cantarelli en 1883. Se destaca sin duda alguna en el estudio de la normativa mayorianea la monografía de Oppedisano, quien desde su formación como historiador en el año 2013 ofreció una espléndida visión de conjunto del contexto político-militar, vida y obra de este Emperador, así como de su legislación.En esta investigación pongo especialmente el foco de atención en cuatro de las Novelas mayorianeas, publicadas entre los años 458 y 459 d.C., que afectan a la condición jurídica de las mujeres que le son coetáneas; abarcando con ello la descripción de modelos femeninos que conviven en un mismo...

Coleccion de sermones para los domingos de todo el año, y cuaresma, tomados de varios autores, y traducidos libremente al idioma yucateco por el padre fray Joaquin Ruz ...

Coleccion de sermones para los domingos de todo el año, y cuaresma, tomados de varios autores, y traducidos libremente al idioma yucateco por el padre fray Joaquin Ruz ...

Fábulas

Fábulas

Autor: Higino

Número de Páginas: 448

Las Fábulas atribuidas al hispano Gayo Julio Higino constituyen la colección más completa de mitos clásicos en lengua latina. Las Fábulas atribuidas al hispano Gayo Julio Higino (64 a.C.-17 d.C.) constituyen la colección más completa de mitos clásicos en lengua latina. Se trata de uno de los pocos libros de la Antigüedad del que no se ha conservado ningún manuscrito, sino que es conocido a partir de la editio princeps (1535). El libro, compuesto de 273 fábulas, nos ha llegado incompleto, con cinco lagunas en su interior. A imitación de la Biblioteca de Apolodoro (también en Biblioteca Clásica Gredos), en la obra se recopilan mitos extraídos de los ciclos épicos y de tragedias griegas y latinas no conservadas. Consta de tres partes: a) genealogías de dioses y héroes, inspiradas en Hesíodo; b) fábulas propiamente dichas, de desigual extensión, con predominio de breves epítomes o resúmenes de mitos cuya comprensión es difícil si no se conocen previamente; y c) catálogos, en los que se nos informa de los temas más variados, como fundadores de ciudades, las islas más grandes, etc. La originalidad de algunos mitos y variantes hacen de sus páginas una de las...

La traducción en el monacato femenino y el monacato femenino en la traducción

La traducción en el monacato femenino y el monacato femenino en la traducción

Autor: R. Clara Revuelta Guerrero

Número de Páginas: 220
La acción social de la Iglesia en la Historia: Promoviendo caridad y misericordia

La acción social de la Iglesia en la Historia: Promoviendo caridad y misericordia

Autor: Santiago Cantera Montenegro

Número de Páginas: 273

La auténtica caridad cristiana no es mera limosna piadosa, como muchas veces se insiste en decir. Es algo que tiene una raíz muy profunda para el cristiano y que se puede manifestar de muchas maneras en la atención espiritual y material al prójimo: limosna, atención sanitaria, enseñanza, consejo, consuelo, etc.; y, por supuesto, la oración por las necesidades ajenas y por los difuntos, y la difusión de la fe de salvación (evangelización), como el mayor don que uno puede transmitir.

Defensa de la autoridad de los gobiernos y de los obispos contra las pretensiones de la Curia Romana

Defensa de la autoridad de los gobiernos y de los obispos contra las pretensiones de la Curia Romana

Número de Páginas: 399
Defensa de la autoridad de los gobiernos y de los obispos contra las pretensiones de la Curia romana ...

Defensa de la autoridad de los gobiernos y de los obispos contra las pretensiones de la Curia romana ...

Autor: Francisco De Paula González Vigil

Número de Páginas: 918
TRACTATUS DE FIGURIS RHETORICIS CUM EXEMPLIS EX SACRA SCRIPTURA PETITIS

TRACTATUS DE FIGURIS RHETORICIS CUM EXEMPLIS EX SACRA SCRIPTURA PETITIS

Autor: Arias Montano, Benito

Número de Páginas: 174

Texto clave para determinar la posición del humanismo español respecto al modelo estético de la Biblia y contribuye a la necesaria recuperación de la obra de una figura tan trascendental para el humanismo español como Montano. Los Autores, además de editar y traducir el texto, desarrollan un amplio estudio sobre el paradigma retórico y poético de la Biblia.

DE MODO ADDISCENDI (SOBRE EL MODO DE APRENDER)

DE MODO ADDISCENDI (SOBRE EL MODO DE APRENDER)

Autor: Tournai Gilbert De , Vergara Ciordia Javier , RodrÍguez GarcÍa Virgilio

Número de Páginas: 541

Gilbert de Toumai fue fraile franciscano, persona cercana a la corte de Luis IX de Francia, predicador insigne, discípulo directo de Buenaventura de Bagnoregio y uno de los exponentes más cualificados de la pedagogía escolástica. Su De modo addiscendi es la tercera parte de una obra más amplia: Rudimentum doctrinae (ca.1260- 1270). Un trabajo inédito, que asienta las bases de la primigenia pedagogía franciscana, donde se aborda el análisis de las cuatro causas de la educación: final, eficiente, formal y material, siendo el De modo addiscendi su tercera parte o cómo el maestro y el discípulo debían alcanzar la sabidurfa. El resultado será un tratado pedagógico dividido en dos partes: una primera, muy recurrente, dedicada a abordar qué es la educación, sus agentes y sus fines; y una segunda, muy innovadora, sobre cómo pensamos y aprendemos. El resultado final será uno de los tratados pedagógicos más importantes de la Baja Edad Media. Obra en la que saldrá triunfante un agustinismo redivivo, mezclado con el neoaristotelismo y la ciencia grecoárabe de la época.

Voz arrodillada

Voz arrodillada

Autor: Ángel Moreno De Buenafuente

Número de Páginas: 116

As fruit of the silence and participation at the table of the Word and the Eucharist, kneeling voices swells within the praying person, which are as indwelling words that remain within oneself, full of sense because they contain a message and with which one could write a biography of oneself.

Defensa de la autoridad de los Gobiernos y de los Obispos contra los pretensiones de la Curia Romana

Defensa de la autoridad de los Gobiernos y de los Obispos contra los pretensiones de la Curia Romana

Autor: Francisco De Paula González Vigil

Espacio y tiempo en la percepción de la antigüedad tardía

Espacio y tiempo en la percepción de la antigüedad tardía

Autor: Elena Conde Guerri , Rafael González Fernández , Alejandro Egea Vivancos

Número de Páginas: 1083

Resúmenes en español e inglés.

Biblia y polémica antijudía en Jerónimo

Biblia y polémica antijudía en Jerónimo

Autor: Raúl González Salinero

Número de Páginas: 308

Asserts that Jerome's Latin translation of the Hebrew Bible was motivated, inter alia, by a desire to provide the Christian world with a new instrument in its polemic against Judaism. In Jerome's view, the Septuagint, which was written before Jesus' time and lacked a Christological perspective, could not be effective in confronting rabbinic interpretations of the Bible which denied the fulfillment of biblical prophecies in the person of Jesus. Consequently, a new translation was needed, based on an allegorical, figurative interpretation of the Bible, which would coordinate biblical prophecies with their realization in Christianity.

El bienestar de todos

El bienestar de todos

Autor: John Ruskin

Número de Páginas: 134

John Ruskin (1819-1900) fue uno de los escritores británicos más influyentes del siglo XIX. En 1862 reunió cuatro ensayos sobre economía política que había publicado en la revista Cornhill y los publicó bajo el título de Unto This Last. La presente traducción, El bienestar de todos, pone a disposición del lector los textos que el mismo autor consideró “los más elocuentes y los más útiles” de toda su obra. Se trata de la primera traducción al español después de más de cien años desde la única que se hiciera en nuestra lengua. Esta emblemática obra de la economía fue traducida por el propio Gandhi a su lengua materna, al haber influido notablemente en su filosofía, en sus ideas económicas y sociales.

Historia Criminal del Cristianismo

Historia Criminal del Cristianismo

Autor: Karlheinz Deschner

Número de Páginas: 300

Tras 16 años de estudio previo, se editó este primer tomo, que trata la historia desde la aparición y la extensión del cristianismo, hasta su elevación a religión del Estado. El libro comienza con una visión del Antiguo Testamento. Deschner describe la invasión de los israelitas, tras la pérdida de poder de Egipto en Palestina durante los siglos XIV y XIII a.C. y la destrucción del sistema de ciudades estado cananitas. Esta introducción, que no afecta directamente al cristianismo, sino al antiguo judaísmo, presenta la contradicción entre las reivindicaciones religiosas y la violencia política: Deschner ve en ello el origen de una tradición de guerra santa que más tarde provocará innumerables asesinatos en masa en nombre del Dios de Israel. Describe las muchas penas de muerte previstas en la Torah para delitos religiosos, la política de conquistas del Rey David, el poder y la corrupción de los sacerdotes y finalmente el sometimiento y la destrucción de Israel en época romana. El éxito del cristianismo en el Imperio romano sólo fue posible gracias a dicha destrucción, ya que así los cristianos podían considerarse como el «Israel auténtico de Dios».

Defensa de la autoridad de los gobiernos y de los obispos contra las pretensiones de la Curia Romana. Primera parte. tom. 1-6. Segunda parte tom. 1-4

Defensa de la autoridad de los gobiernos y de los obispos contra las pretensiones de la Curia Romana. Primera parte. tom. 1-6. Segunda parte tom. 1-4

Autor: Francisco De Paula GonzÁlez Vigil

Diccionario de nombres de personas

Diccionario de nombres de personas

Autor: Josep M. Albaigès , Josep M. Albaigès I Olivart

Número de Páginas: 327
MANUAL DE TRADUCCIÓN TOMO II

MANUAL DE TRADUCCIÓN TOMO II

Autor: Akrobou Agba Ezéchiel

Número de Páginas: 124

El manual de traducción Tomo II, trata de los métodos de traducción de textos literarios y técnicos en francés y en español, teniendo en cuenta tanto el aspecto teórico como práctico. La actividad traductora necesita también una aproximación histórica y pragmática. Al final del estudio aparece una parte dedicada a unos ejercicios de textos técnicos y literarios traducidos.

Del carácter al contexto: teoría y práctica de la traducción del chino moderno

Del carácter al contexto: teoría y práctica de la traducción del chino moderno

Autor: Laureano Ramírez

Número de Páginas: 366
Tras las huellas de Cristo médico

Tras las huellas de Cristo médico

Autor: Angelo Brusco , Sergio Pintor

Número de Páginas: 320

A lo largo de su historia, la Iglesia ha ido prolongando la misión de Jesús, divino samaritano de las almas y de los cuerpos, con una gran variedad de iniciativas: asistencia sanitaria, acompañamiento espiritual de los enfermos, promoción de la salud... Una mirada a este inmenso panorama de la caridad misericordiosa con todos los que viven el difícil momento del sufrimiento o luchan por un estilo de vida más sano nos permite ver, junto a las luces y las inevitables sombras, el empeño constante de la comunidad eclesial por seguir siendo fiel al mandato de su Fundador: «predicad la buena nueva..., curad a los enfermos...».A la hora de presentar en sus rasgos generales la presencia y la acción de la comunidad eclesial en el mundo del sufrimiento y de la salud, puede servir de inspiración el icono de Cristo médico. En dicha imagen, que describe de manera admirable el ministerio terapéutico desarrollado por el Señor en favor de los enfermos de cuerpo y de espíritu, la Iglesia ha encontrado siempre el modelo ideal de inspiración, en su continuo esfuerzo por llevar adelante en la historia la acción, sanante de su fundador.Este "manual", fuertemente anclado en los...

San Jerónimo, intérprete de la palabra

San Jerónimo, intérprete de la palabra

Autor: Joan Llopis

Número de Páginas: 24

Un hombre culto, un maestro espiritual, un polemista vehemente... Y, sobre todo, un enamorado de la Palabra de Dios, que tradujo y propagó con todas sus fuerzas.

Traducción y poder

Traducción y poder

Autor: Liliana Ruth Feierstein

Número de Páginas: 214

"Los trabajos aquí reunidos pretenden contribuir a la deconstrucción de la estructura binaria que tradicionalimente concibe un texto y su traducción en términos de original (poderoso) y copia (infiel). Renunciar a la idea de la existencia de un original perfecto e inmutable permite entender el texto como obra abierta, siempre en su diálogo con otros, incluidas sus traducciones. (In)quietudes, huellas, (des)colonizaciones, resistencias transversales, exilios : este libro es una invitación colectiva a pensar los fenómenos de traducción y poder desde diversas orillas, los cuales son siempre, simultáneamente, origen y destino"--Publisher's description.

La cocina del traductor

La cocina del traductor

Autor: Wenceslao-carlos Lozano

Número de Páginas: 224

Este volumen recoge ocho trabajos resultantes de la actividad del autor como estudioso y oficiante de este quehacer literario —tres de los cuales inéditos y cinco publicados anteriormente en revistas especializadas—, y viene en cierto modo a complementar una primera recopilación ( Literatura y traducción, 2006) de dieciséis estudios académicos dedicados al mismo tema, dando en este caso cuenta de distintos procedimientos de trabajo relativos a la reflexión y a la ejecución traductora, como son el estudio académico, la conferencia, la ponencia congresual, el taller de traducción literaria, la entrevista, la mesa redonda o la reseña.

Últimos libros y autores buscados